不知你们听说没有?
最近,有一部电影在北美红透半边天。不但票房大卖,更是在北美各种社交媒体上占据焦点。
没错,就是《CrazyRichAsians》,香港译名《我的超豪男友》、台湾译名《疯狂亚洲富豪》,而豆瓣译名《摘金奇缘》,也不知谁译的。
坦白说,一开始真没想到这样一部电影会在北美如此热卖。阵容没有任何好莱坞大咖,是一些很多人连名字都叫不太出的亚洲面孔,而且海报透着一股南洋风味。
而就是这样一部电影,人家就大卖了,还大热大红了!
嗯,就是这样一部电影,连续两周蝉联北美票房冠*,而在故事发生地的新加坡,还创下了喜剧最高开画记录。
目前,本片在IMDb拿到了7.7分。
烂番茄更加是93%的新鲜度,7.7分。而观众评分更恐怖,爆米花达到89%,观众评分4.5分(满分5分)十分制就算9分了。
对于一部浪漫爱情喜剧而言,口碑相当不俗了。
实际上,《摘金奇缘》的故事非常简单,就是一部蛮套路的爱情喜剧。有评论说它是亚洲版《灰姑娘》和加强版《流星花园》,其实并没有问题。
女主角瑞秋是中国移民的后代,土生土长的美籍华人,如今是纽约大学的年轻的经济学教授,收获浓情蜜意、同样出类拔萃的亚裔男友一枚。
某天,男友突然提出想带她回新加坡参加好友婚礼,顺便见见他的家人,瑞秋本来以为这只是一场普通的旅程,结果从出发时异常奢华的头等舱待遇开始,一切就朝着意想不到的方向奔腾而去……
就像英文片名直译过来一样,“疯狂富有的亚洲人”,影片也以非常炫目的方式,来展示这疯狂富有亚洲人的富有方式。
夸张奢华的洋房,挥金如土的公海狂欢,更不用说价值百万的珠宝,还有众人口口相传、媲美小国家的财富……
原来瑞秋平时不显山露水的十佳男友是新加坡巨富的继承人,也让瑞秋踏入了一个完全不同的富人世界。
之后的剧情其实也非常简单,一句话概括就是女主角在克服了重重歧视和障碍之后,用善良与智慧征服了男主的家人,获得了幸福。
好吧,全世界观众都喜欢看轻松浪漫的爱情故事,尤其对影片对营造的“上流社会”生活有种莫名的窥探欲。
但《摘金奇缘》能征服美国观众,收获如此票房和口碑,单靠这个老套的故事当然行不通。他有他与众不同的地方,才会造成如此现象级的反响。
首先,这是一部拥有合格的人物和故事线的浪漫爱情电影。
拿女主角瑞秋来说,年纪轻轻就在纽约大学任教,学习和工作出色之余,为人处世更加明朗大方。
在面对男友家人的刁难和突如其来的身世质疑之后,她能快速认清自己的内心,不龟缩,不埋怨,因为爱母亲而选择相信和沟通,因为爱男友而选择理解和放手。
或许正是因为自己如此优秀,才会赢得同样出色的男友的真心。除了家世之外,她完全配得上这个男友。
此外,电影里的异域风情同样突出。
从邓丽君到各种华语金曲,从中式糕点到国人熟悉的花卉和麻将,还有不时出现的粤语、普通话和新加坡城景展现,对北美观众来说,《摘金奇缘》其中有足够独特、也是足够新鲜的异域风情。
再加上典型好莱坞经典剧本模式,影片保持了一环环快节奏承接而上的冲突点和强情节,2个小时的故事剧情丰满,再配上轻松的设定与有趣的配角,确实很容易吸引观众。
更为重要的是,《摘金奇缘》把视线从简单的“虐恋情深”转移到了文化和族群的探讨(虽然并没有太深入)。不过,这是电影的第二层。
有一幕,*琼饰演的男主角母亲和瑞秋说,她“notenough”,不够,配不上自己的儿子。
这里指的,并不完全是家庭背景的不对称,更加因为瑞秋第二代移民的身份,觉得她本质还是个美国人,无法认同亚洲传统家庭的牺牲和奉献,永远不会是“自己人”。
就像瑞秋母亲调侃的一样,虽然瑞秋可以说几句中文,长相保持着亚洲人的特征,但她就是“香蕉”,外*内白,从生活做派到价值观都已经是美国人。
瑞秋代表的是和普通美国人别无二致的的亚裔移民二代,她的母亲是第一代移民,而*琼的角色虽然也曾留学,但依旧是扎根本土的传统亚洲人。
就是这三种人群,构成了电影的笑料和戏剧冲突。这些讨论并不仅停留在贫穷与富贵,而是不同阶层、不同地域的差距、甚至是同人种、但不同文化下的生活理念冲突。
众所周知,美国是一个移民国家,近百年前中国人和更多的亚洲人出于各种原因来到美国定居,到今天已经形成了3-4代人。就如同出生和成长都在美国、从未去过祖籍所在国家的女主角瑞秋,比起Chinese中国人,她更认同自己是American美国人,这本无可厚非。
但如今,美国亚裔也面临着身份和文化认同的问题。
有些英文不佳的老人和受教育程度略低的移民还住在国人聚居的中国城,说着中文,过着和美国社会脱节的生活;而哪怕是像瑞秋那样能融入主流社会的人群,也是夹在美国文化和原生家庭之间,如何为自己、为整个族裔寻到一个平衡的位置,是这部分新美国人需要解决的问题,也是电影能获得如此多