LosAngeles(洛杉矶):西班牙语意义为“很多天使”,即天使之城。洛杉矶的原名是:ElPueblodeNuestraSenoralaReinadelosAngelesdePorciuncula。不知道当年他们为什么给这个城市起了这么长的一个名字,难道有人真的看到过天使?尼古拉斯凯奇演的《天使之城CityofAngels》部分就是在洛杉矶拍的。
Colorado(科罗拉多):西班牙语意思是红色的。
Florida(佛罗里达):西班牙语意思是花的节日,即复活节。
Montana(蒙大拿):西班牙语意思是高山(monta?a)。
Nevada(内华达):西班牙语意思是被雪覆盖的,即指雪山。
California(加利福尼亚):出自西班牙语“calientefornalia”,“热火炉”的意思。
SanFrancisco(旧金山),SanDiego(圣地亚哥),SanJosé(圣荷西),SanAntonio(圣安东尼奥),SanBernardino(圣贝纳迪诺),SanFernandoValley(圣费尔南多谷),SanGabriel(圣加夫列夫尔),SantaAna(圣安那),SantaMonica(圣莫尼卡),SantaBarbara(圣巴巴拉)等:所有带San或Santa开头的名字,都是圣人或女圣人的意思,后面的单词就是那圣人的名字。
CostaMesa(科斯塔梅萨):Costa为海岸之意,Mesa是高原(tableland)的意思。
Modesto(莫德斯托):谦虚的,简朴的。
ElPaso(埃尔帕索城):通道,过道。
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇